
We are searching data for your request:
Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Upon completion, a link will appear to access the found materials.
Japanilainen "r" eroaa englanninkielisestä "r". Ääni on eräänlainen englannin "r" ja "l" välillä. Jotta "r" -ääni kuuluu, alkaa sanoa "l", mutta pidä kielesi pysähtymästä suusi katolle, melkein "d" -asentoon. Se on enemmän kuin espanjalainen "r".
Japanilaisten on vaikea ääntää ja kertoa eroa englannin "r" ja "l" välillä, koska näitä ääniä ei ole japanin kielellä.
Älä turhaudu ymmärtämään sitä oikein. Kun sanot sanoja, ei ole mitään syytä keskittyä yhteen tavuun. Kuuntele tarkkaan, kuinka äidinkieli ääntää sen, ja toista se samalla tavalla kuin kuulet.
Jos et pysty hallitsemaan sitä, "l" on parempi vaihtoehto kuin englanti "r", koska japanilaiset eivät kieru kielensä puhuessaan.
Onnittelen, upea vastaus...
Siinä jotain on. Kiitos selityksestä.
Huonosta huonommaksi.
It agree with you