Uusi

Faire les quatre senttiä vallankaappauksia

Faire les quatre senttiä vallankaappauksia


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

Ilmaisu: Faire les quatre senttiä vallankaappauksia

Ääntäminen: fehr lay kat (reu) sa (n) coo

Merkitys: nostaa helvettiä, elää villielämää, kylvää kauraa

Kirjaimellinen käännös: tehdä ne neljäsataa temppua

ilmoittautua: normaali

Huomautuksia

Monia ilmaisuja ei voida kääntää kirjaimellisesti ranskan ja englannin välillä, mutta ranskan ilmaisu faire les quatre senttiä vallankaappauksia on sellainen, jolla ei käytännössä ole mitään järkeä - et voi edes arvata, mitä se tarkoittaa kuviollisesti. Se voi olla osittain varma artikkeli les (""), joka tekee siitä niin vaikean, kuin jos on 400 erityistä temppua, jotka on tehtävä väittääksesi, että olet elänyt todella villiä elämää.

Myös sana vallankaappaus on lukuisia merkityksiä-in faire les quatre senttiä vallankaappauksia, se on siinä mielessä Yksi mauvais-vallankaappaus ts. "likainen tai ilkeä temppu". Valitettavasti François Truffaut -elokuvan nimi Les Quatre Cents Coups käännettiin huonosti englanniksi nimellä "The 400 Blow". "400 temppua" olisi ollut hiukan parempi, mutta paras käännös olisi luultavasti ollut jotain kuvattomammin vertailukelpoista, kuten "Raising Hell" tai "The Wild One".

Esimerkki

   Paavali ei va pas à l'université; Ilmeisesti toujours les quatre senttiä vallankaappauksia.

Paul ei mene yliopistoon; hän kylvä edelleen kauraaan.



Kommentit:

  1. Telen

    Helpompaa kääntyessä!

  2. Derrell

    Tarkoitan, että et ole oikeassa. Tarjoudun keskustelemaan asiasta. Kirjoita minulle PM, niin hoidamme asian.

  3. Bertin

    Absurdi tilanne on osoittautunut

  4. Thoth

    Tämä ajatus olisi vain muuten

  5. Jadarian

    Hän ei puhunut tätä.

  6. Woodward

    Yes, life is a dangerous thing



Kirjoittaa viestin